プライバシーポリシー – Privacy Policy –

当ブログでは、お問い合わせや記事へのコメントの際、名前やメールアドレス等の個人情報を入力いただく場合がございます。
取得した個人情報は、お問い合わせに対する回答や必要な情報を電子メールなどでご連絡する場合に利用させていただくものであり、これらの目的以外では利用いたしません。

▽English▽

On this blog, you may be asked to enter personal information such as your name and email address when making inquiries or leaving comments on articles.
The acquired personal information will be used to respond to inquiries and to contact you with necessary information via email and will not be used for any other purposes.

当ブログでは、第三者配信の広告サービス(Googleアドセンス、A8.net等)を利用しており、ユーザーの興味に応じた商品やサービスの広告を表示するため、クッキー(Cookie)を使用しております。
クッキーを使用することで当サイトはお客様のコンピュータを識別できるようになりますが、お客様個人を特定できるものではありません。
Cookieを無効にする方法やGoogleアドセンスに関する詳細は「広告 – ポリシーと規約 – Google」をご確認ください。

▽English▽

This blog uses third-party advertising services (Google AdSense, A8.net etc) to display advertisements for products and services tailored to users’ interests by using cookies. By using cookies, this site can identify your computer, but it does not identify you personally. For details on how to disable cookies and Google AdSense, please refer to “Advertising – Policies and Terms – Google.

当ブログでは、Googleによるアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用しています。このGoogleアナリティクスはトラフィックデータの収集のためにクッキー(Cookie)を使用しております。トラフィックデータは匿名で収集されており、個人を特定するものではありません。

▽English▽

This blog uses Google’s access analysis tool “Google Analytics.” Google Analytics uses cookies to collect traffic data. This traffic data is collected anonymously and does not identify individuals.

当ブログへのコメントを残す際に、IP アドレスを収集しています。
これはブログの標準機能としてサポートされている機能で、スパムや荒らしへの対応以外にこのIPアドレスを使用することはありません。
なお、全てのコメントは管理人が事前にその内容を確認し、承認した上での掲載となります。あらかじめご了承ください。

▽English▽

When you leave a comment on this blog, we collect the IP address used. This is a standard feature supported by blogs, and the IP address will not be used for any purpose other than dealing with spam and vandalism. Please note that all comments will be reviewed and approved by the administrator before publication.

当ブログからのリンクやバナーなどで移動したサイトで提供される情報、サービス等について一切の責任を負いません。
また当ブログのコンテンツ・情報について、できる限り正確な情報を提供するように努めておりますが、正確性や安全性を保証するものではありません。情報が古くなっていることもございます。
当サイトに掲載された内容によって生じた損害等の一切の責任を負いかねますのでご了承ください。

▽English▽

We are not responsible for any information, services, etc., provided on sites that you visit via links or banners from this blog. We strive to provide as accurate information as possible on the content and information on this blog, but we do not guarantee accuracy or safety. Please note that the information may be outdated. We are not responsible for any damages caused by the contents of this site.

当ブログで掲載している文章や画像などにつきましては、無断転載することを禁止します。

当ブログは著作権や肖像権の侵害を目的としたものではありません。著作権や肖像権に関して問題がございましたら、お問い合わせフォームより日本語でご連絡ください。迅速に対応いたします。

▽English▽

Unauthorized reproduction of text, images, etc., published on this blog is prohibited. This blog is not intended to infringe on copyrights or portrait rights. If there are any issues regarding copyrights or portrait rights, please contact us in Japanese via the inquiry form. We will respond promptly.

当ブログは基本的にリンクフリーです。リンクを行う場合の許可や連絡は不要です。
ただし、インラインフレームの使用や画像の直リンクはご遠慮ください。

▽English▽

This blog is basically link-free. No permission or contact is required for linking. However, please refrain from using inline frames and direct links to images.

販売事業者
Seller
ゆーとらべる
YuTravel
代表責任者
Representative Person
Yuki Tanaka
所在地
Address
45 Brunswick Rd, London, United Kingdom W5 1BB
電話番号
Phone Number
電話による問い合わせは受け付けておりません
We do not accept inquiries by phone
メールアドレス
E-mail
お問い合わせページよりご連絡をお願いします
Please contact us via the inquiry page
ホームページURL
Website
https://yutravel.blog/
販売価格
Prices
商品紹介ページをご参照ください
Please refer to the product introduction page
商品代金以外の必要費用
Necessary expenses other than the product price
消費税
Tax
引き渡し時期
Delivery time
ご注文から24時間以内に作業開始し、6日以内にお届け致します
We will start working on your order within 24 hours and deliver it within 6 days
お支払い方法
Payment Methods
クレジットカード、デビットカード、各種オンライン決済
Credit cards, debit cards, and various online payments
返金・交換・キャンセル等
Refunds, exchanges, cancellations, etc.
サービスの性質上、返品・返金はお受けしておりません
Due to the nature of the service, we do not accept returns or refunds
タイトルとURLをコピーしました